验货员论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 589|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

COLLAR END怎么翻译,是领高吗

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2012-2-15 22:09:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
COLLAR END怎么翻译,是领高吗,请帮忙看下,谢谢
2#
发表于 2012-2-15 22:09:56 | 只看该作者
collar end在衬衫和夹克中是普通尺寸.
通常不指领高,而是指领嘴长(领嘴高),而且是下级/领基/领座领嘴,(上级就叫collar point)
较少情况指前中领高CF collar height.
(不是领高,因为经常所讲领高是指后中领高.也不是领边,领边是collar spread)
当然,要根据客人具体的语言环境来译.
3#
发表于 2012-2-15 22:10:20 | 只看该作者
给个语言环境这样才可以正确定义.
领高可以说的,领上止口和下止口的间距.
也有理解是衣领缝头.
4#
发表于 2012-2-15 22:10:46 | 只看该作者
我感觉应该就是领高
5#
发表于 2012-2-15 22:11:01 | 只看该作者
按字面理解就是领边或领头
6#
发表于 2012-2-15 22:11:13 | 只看该作者
支持四楼的说法,让我也明白了不少,谢谢
7#
发表于 2012-2-15 22:11:30 | 只看该作者
有收获~~
8#
发表于 2012-2-15 22:11:41 | 只看该作者
领嘴长OR领嘴高
9#
发表于 2012-2-15 22:11:52 | 只看该作者
领头
10#
发表于 2012-2-15 22:38:54 | 只看该作者
路过。。。。。。。。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|外贸验货员网

GMT+8, 2025-6-26 04:28 , Processed in 0.052095 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表