验货员论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 657|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

英语新词:抽签仪式 draw ceremony

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-8-1 18:24:09 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
The Draw Ceremony for Team Sports and Gymnastics of the 16th Asian Games was held in Guangzhou on Thursday (October 7). Draws were made in eight sports, including Basketball, Water Polo, Handball, Sepaktakraw, Rugby, Football, Volleyball and Gymnastics (Artistic, Rhythmic and Trampoline).
周四(10月7日),第16届亚运会集体项目及体操抽签仪式在广州举行。参与抽签的八个体育项目包括篮球、水球、手球、藤球、橄榄球、足球、排球、体操,其中体操包括竞技体操、艺术体操和蹦床。
从上面的报道,我们可以知道draw ceremony就是指“抽签仪式”。Draw作为动词有“抽取,抽签决定,抽彩得(奖)”的意思,例如:draw the winner(抽签决定获胜者);He drew a winning number.(他抽了个中奖号码。)Draw the short straw则是指“被派做苦差事”。
在上文中,team sports指“集体项目”,也可以用team events来表示,与之相对的,“个人项目”就是individual events。我们还可以注意到体操的三类项目的英文表达,artistic gymnastics按字面意思理解是“艺术体操”,但其实是指“竞技体操”,“艺术体操”的英文表达则是rhythmic gymnastics

评分

参与人数 1金币 +3 威望 +3 收起 理由
WHG168 + 3 + 3 新词跟进很好,辛苦了!

查看全部评分

2#
发表于 2011-8-2 09:34:46 | 只看该作者
路过.......
3#
发表于 2011-8-2 10:48:44 | 只看该作者
谢谢分享。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|外贸验货员网

GMT+8, 2025-1-22 13:40 , Processed in 0.036664 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表