| 4. 与运动有关的词语 |
| |
| ace in the hole 杀手锏 |
| |
| ace up one's sleeve 看此本领 |
| |
| ball is in someone's court (网球)胜负取决于对方 |
| |
| beat to the punch (拳击)先发制人 |
| |
| can't get to the first base (棒球)一筹莫展 |
| |
| follow suit (桥牌)仿效 |
| |
| tee off (高尔夫球)开始 |
| |
| full court press (篮球:全场紧逼)全力以赴 |
| |
| hit below the belt (拳击)犯规行为 |
| |
| hot trick (足球)连中三元 |
| |
| inside track (赛跑)占据有利地位 |
| |
| jump the gun (田径)抢先 |
| |
| kick off (足球)开始 |
| |
| pull one's punch (拳击)手下留情 |
| |
| toe the line (赛跑)遵守规则 |
| |
| trump card 王牌 |
| |
| up the ante (赌牌)提出更多的要求 |
|
|
| 5. 叠韵词 |
|
| 英语中也有叠韵词(reduplications),借声音的同一,强化语调节奏的 |
| 和谐。中文中有李清照的《声声慢》,“寻寻觅觅,冷冷清清...”。Churchill |
| 在战后的演说中这么说:“ It is better to jaw-jaw than war-war". 下面 |
| 是一些常见的叠韵词: |
bang-bang 枪战 |
|
buddy-buddy 哥俩 |
|
goody-goody 老好人 |
|
so-so 马马乎乎 |
|
drizzle-dazzle 毛毛雨 |
|
flim-flam 扯谎 |
|
knick-knack 小玩意儿 |
|
tittle-tattle 闲聊 |
|
zig-zag 曲折 |
|
zip-zap 有活力 |
|
flip-flop 颠三倒四 |
|
tip-top 一流的 |
|
hob-nob 关系密切 |
|
hodge-podge 五花八门 |
|
hurly-burly 吵吵闹闹 |
|
lovey-dovey 卿卿我我 |
|
mumbo-jumbo 神秘的力量 |
|
pell-mell 乱七八糟 |
|
rag-tag 下层社会 |
|
razzle-dazzle 闹哄哄 |
|
wheeler-dealer 长袖善舞的人 |