美国口语俚语(43)
1. up and running生龙活虎的
He’ll be up and running in a few days.
几天后他又会生龙活虎。
2. rested up从疲劳或患病中恢复
I’ve rested up.
我已休息够了。
3. live off依赖
He lives off his parents.
他仰赖他的父母生活。
4. sharp犀利
He has sharp eyes.
他的眼光犀利。
5. put in a good word推荐,美言
Can you put in a good word for me to get that job?
你能帮我美言几句,好得到那份工作吗? 美国口语俚语(44)
1. decent pay令人轻视不得的薪水
I make ( a ) decent pay.
我的薪水相当可观。
2. build contacts建立专业性之联系
Temping is a great way to build contacts.
打临时工,是建立人际关系的良方。
3. mark time旷费时日,而不尽力工作
He’s just marking time.
他只是在捱时间,没在办事。
4. by hook or by crook无论如何
I’ve gotta finish this by five o’clock, by hook or by crook.
无论如何我都得在5点前把它做完。
5. call it quits叫停
Sometimes, I just want to call it quits.
我有时真想辞职了事/有时我真想一死了之。 美国口语俚语(45)
1. be lit up like a Christmas tree喝醉之后非常高兴
Mr. Bigdrink was lit up like a Christmas tree at the party last night.
在昨天的社交晚会上,大酒徒先生喝醉以后高兴极了。
2. think better of改变主意 (是不是跟字面意义想饭?:))
When I saw Jim’s behavior, I thought better of dating him.
当我见到Jin的举止后,我改变主意,打算不跟他约会了。
3. have another think coming大错特错
If he thinks I’d marry him, he has another think coming.
如果他认为我会跟他结婚,那就大错特错了。
4. windbag饶舌的人
John is such a windbag. He can talk for hours at a time without saying anything.
约翰是一个饶舌大王。他能够一连好几个小时滔滔不绝的讲毫无内容的话。
5. a bay window大肚皮
Anyone who drinks beer too much is bound to get a bay window.
喝啤酒太多的人,必然会落得一个大肚皮。 |