验货员论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 426|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

正式英语与非正式英语到底有什么区别

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2017-4-14 13:30:08 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
在开始主题之前,我们先以日常衣着来体会一下:
你会穿成下面左图那样去job interview(面试)吗? 你会穿成下面右图那样去海滩玩吗?
同理,英语也分场合有正式和非正式之分。
正式英语formal English)是比较严谨、庄重的语体。其特点是在词汇、句子、语音方面都必须严格遵守民族标准语言的规范。它所表达的是作者与读者直接的一种非个人的关系,它力求不借助其它非语言表达方式如面部表情、手势等来准确地表达思想。
而反过来说,非正式英语informal English),又称口头英语(spoken English)或日常交谈语体。其特点是多少有些脱离标准语言规范,用词比较自由,句型结构比较简单。它体现出说话者和听者之间试图建立一种随和的、轻松的、亲密的关系。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
2#
 楼主| 发表于 2017-4-14 13:31:01 | 只看该作者
在什么场合选择哪种正式程度的语言表达是一个十分重要的问题。有的情况下,用太过正式或太过不正式的语言都会给别人留下不好的印象(bad impression)。

那么,正式与非正式英语用法是怎样的呢?


1.复杂的单词(complicated vocabulary)vs 简短的单词(short words)

比如说,fatigued(疲惫的)vs tired(疲惫的)、explode(爆炸)vs blow up(爆炸)、reduce(减少)vs cut down(减少)等等。

2.复杂长句(long and complicated sentences)vs 简单短句(simple sentences)

比方说,“虽然当前经济十分强盛,但一些专家预言经济衰退即将来临”

正式:The economy is currently quite robust; nevertheless, some specialists predict an imminent recession.

非正式:The economy is very strong right now, but some specialists say we’ll have a recession soon.

3.回避短语动词(phrasal verbs)vs 大量使用短语动词、俚语、习语以及聊天语言(phrasal verbs,slang、idioms and text speaking)

我们经常会发现,明明课本学得还不错,但是就是听不懂电影和电视剧里的英文,这是为什么呢?因为电影和电视剧里经常出现大量的俚语和习语,即便单词量过关,能够完全听懂还是有点困难,毕竟我们在书本里是不会学到这些。看看下面这些比较:
一百万美元盈利
正式:A million dollars in profit.              
俚语:A million bucks in profit.

软件很好用
正式:The software is quite user-friendly.      
习语:Idiom: The software is a piece of cake.

见到你很高兴
正式:Nice to meet you!                     
聊天语言:Nice 2 meet u!
3#
 楼主| 发表于 2017-4-14 13:31:36 | 只看该作者
4.经常使用非人称(impersonal pronoun)代词和被动形式vs 常用第一、二人称和主动形式
在国外写论文的时候,教授们通常会要求学生们用非人称或被动形式来陈述,而避免用第一或二人称I/you/we和主动形式。虽然这些单词广泛应用于非正式用语和口语中,通常认为在正式的学术性写作中,这些单词太过个人化,太过随意。比如:
正式:It is believed that this problem will be solved in the future.
非正式:We believe this problem will be solved in the future.

5.避免使用缩写(contractions)+注重语法 vs 使用缩写+抛弃完美语法(perfect grammar)
在使用正式英语时,无论你再有强迫症也好,缩写也是要避免的。比如常用的it’s,在正式的论文和考试中必须写成it is。相对来说,非正式英语则喜欢越短越方便交流最好,在语法方面也不是十分在意,不要求完美,只要没有错误,对方可以理解,就可以随意一些。比如:
正式:Have you finished your work yet?
非正式:Finished your work, yet?
正式:Could you please give me a hand?
非正式:Help me!
看完上面用法的总结,那什么情况下使用正式英语,什么情况下使用非正式英语呢?
一般是由交际场合决定的。正式英语一般常用于课本,官方报告(official reports), 学术文章(academic articles), 论文(essays),商务信件, 协议和官方演讲一类;而非正式英语一般来说多用于熟人之间的聊天或网络聊天(online chatting)
小伙伴们,看完之后,是不是涨知识了呢?喜欢我们的文章,就订阅我们的微信公众号吧,微信号hiknow。也可以听老师讲课哟:http://www.hiknow.com/sessionhalll.html?uid=31wtoqc每天免费旁听课程,大量私存的英语干货,更有各种欧美趣谈。
4#
发表于 2017-5-2 20:36:08 | 只看该作者
谢谢掌柜
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|外贸验货员网

GMT+8, 2025-4-11 19:22 , Processed in 0.046162 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表