验货员论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 622|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

每天一起练口语

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-2-29 00:11:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Hello Friend!

Hey, man, good to see you.  嗨,幸会。
Good to see you too, I think.  幸会……,大概。
Good afternoon, sir.  下午好,先生。
At ease.  休息。
Good evening, how are you?  晚安,你好吗?
Hello, Randy. Is he going to be taken care of?  喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?
Sure thing, boss. All in a day's work.  当然,头,这是家常便饭。
Hi, Joe!  嗨,乔!
Hello, Tom, what's happening?  你好,汤姆,怎么啦?
Morning, Alice.  早上好,爱丽斯!
Bye! Have a good day.  再见!请慢走!
Bye!  再见啦!
Good morning, dear.  早,亲爱的。Internet is number one!  国际互联网真是顶呱呱!
We finally made it.  我们终于做到了!
Well done! Bond, you've done it!  好极了!邦德,干得好!
Yay, a hole in one!  嘿!一杆进洞!(一击必杀?)
Oh well, better luck next time.  算了,下次的运气会更好。
Steady wins the race.  从容就是赢得比赛的诀窍。
Chase the nice bone, doggie.  狗兄,去追那可口的骨头啊。(俚语,不用解释了吧?)
Tell me, is it a boy?  喂,你是男孩吗?
Come on, honey.  过来,亲爱的。
He swept her off her feet.  (俗语)他对她可着迷了。
Beautiful!  漂亮!(和美丽可没关系呦。)
Hey, guy, we're rich.  嘿,伙计,我们发财了!
What skill! What luck! What fun!  多有本事!多么走运!多令人兴奋!
You sucker!  江湖郎中!
You want me to shut him up, guy?  哥们,要不要我把它办掉?
Best wishes to you both.  祝你们俩无比幸福!
Hurray!  万岁!
I always get my man.  我是不会让他从我的眼皮底下溜走的。(意译)
How did you do it?  你是怎样达成它的?
Congratulation!  恭喜!
Bottoms up!  干杯!
We did it.  干的好!
Thanks guys, you won the games for us.  谢谢大家,能赢得比赛,委实是托大家的福。
I owe it all to you.  全是托您的福。
Good work.  做得很棒!
Envy.  羡慕。
It's your fault.  全让你给搞砸了。
No, man. You're the one who blew it.  不,老兄,你才是败事的一个。

What skill! What luck! What fun!  多有本事!多么走运!多令人兴奋!
You sucker!  江湖郎中!
You want me to shut him up, guy?  哥们,要不要我把它办掉?
Best wishes to you both.  祝你们俩无比幸福!
Hurray!  万岁!
I always get my man.  我是不会让他从我的眼皮底下溜走的。(意译)
How did you do it?  你是怎样达成它的?
Congratulation!  恭喜!
Bottoms up!  干杯!
We did it.  干的好!
Thanks guys, you won the games for us.  谢谢大家,能赢得比赛,委实是托大家的福。
I owe it all to you.  全是托您的福。
Good work.  做得很棒!
Envy.  羡慕。
It's your fault.  全让你给搞砸了。
No, man. You're the one who blew it.  不,老兄,你才是败事的一个。
We'd better not go out tomorrow, son.  孩子,我们明天最好不要出去。
According to the weather report, tomorrow Lost Angeles will be partly cloudy with occasional rain shower.  根据天气预报,洛杉矶明天将是阴天偶雨居多。
But the yesterday's forecast reported it'd be fine.  不过,昨天的预报说是会放晴的。
In fifty years there'll be twenty people per square yard, it is written here.  这里写着,再过五十年每平方码将要住着20人的人口密度。
The fallout will probably infect millions.  辐射尘可能对数百万人造成影响。
Is it true, darling?  这是真的吗,亲爱的?
They say everything.  他们什么事都说。
They say there's a traffic accident in front of us.  据说在我们前方发生了车祸。
Rumor says I won't get any insurance.  根据传闻,我无法领到保险金了。
John had a rough time last night.  约翰昨晚好像挺轰轰烈烈的样子。
Somebody said she's not.  有人说她还是小姑独处哪。
No, I heard she's married with two kids.  不,我听说她已使君有夫,还有两个孩子。
Everybody talks about me.  大家都在谈论着我。
I bet he's the best.  我敢打赌他是最棒的。
No everybody puts the highest value on him.  不,人人对他都有最高的评价。
I think his fish is a little bigger than mine.  他的鱼似乎比我的大了一点。
Maybe mine is the bigger.  我的或许更大些。
It is clear that fish is bigger than others and wins the championship.  这一条明明比其他的大,而且会获胜的。
It's going to crash! Why?  要下坠了,究竟怎么啦?
I don't know, sir, but I guess the computer made some mistake.  不知道呀,好像是电脑出了故障了。
This is your last chance. I believe you can make it.  这时你最后的机会,我相信你会成功的。
I'm sure I'll be President.  我必定会当选总统。
I doubt he'll win the election.  我怀疑他是否能赢得选举。
I think he's no good.  我想他不行。
I'm willing to bet he'll lose.  我愿意赌他输。
I think that's the guy-he's a killer.  我想那家伙是个杀手。
Must be.  一定是。
I'm afraid the pollution will kill us all.  公害可能把我们都逼死。
I've realized that we should stop the pollution.  我明白必须阻止公害的原因了。
2#
发表于 2008-2-29 13:04:21 | 只看该作者
good! thanks
3#
发表于 2009-6-18 11:03:03 | 只看该作者
good sencences ! thanks for sharing !
we all must pay more attention to our environment .
4#
发表于 2009-6-18 18:48:23 | 只看该作者
二楼和三楼的发帖时间差距不是一般的大
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|外贸验货员网

GMT+8, 2025-1-24 00:47 , Processed in 0.035147 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表