验货员论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 553|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

打麻将的一些英文表达

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-8-28 16:13:32 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
暗杠:drawing a tile by oneself, making four similar tiles of a kind and putting them face down
暗坎:concealing 3-tiles in order of a kind
八圈:eight rounds of play
边张:side tiles
吃张:drawing
抽头:the kitty
筹码:counter; chip; dib
出张:discarding a tile
大满贯:grand slam
单钓:waiting for one of the pair to win
单听:awaiting the only one necessary tile to win
地和:going out or winning a hand after drawing only one tile
吊牌:fishing; awaiting one’s winning tile
对对胡:winning with all paired tiles
对门:opponent sitting opposite to one
对碰:waiting for two tiles to win; making two pairs
杠后开花:drawing a tile, after a gang, from the end of the wall to win the game
跟牌:following suit
进张:drawing a useful tile
扣牌:holding up a tile
拦和:be won by one’s left or opposing opponent with the same tile one needs
连庄:remaining the dealer
牌友:matching play
平和:a win without points
七对:seven pairs
砌牌:forming the wall of stacks
清一色:all of one suit; flush; having all tiles in one suit
全字:pure characters
缺一门:lacking a suit
三缺一:three players looking for one more player
上家:opponent on the left
十三幺:the thirteen orphans(1,9,and one of each character)
天和:a natural win; a heavenly hand
跳牌:skipping
听牌:waiting for the one necessary tile to win
洗牌:shuffling the tiles
下家:opponent on the right
一对:one pair
一番:one time (in scoring)
一圈:a round
一条龙:a complete sequence from 1 to 9
诈和:declaring a false win
庄家:dealer
自摸:winning by one’s own draw
做相公:be unconscious of a shortage or surplus of tiles
5#
发表于 2008-9-6 18:47:42 | 只看该作者
麻将是中国的国粹,只怕很多的老外都不懂得打哟
4#
发表于 2008-8-31 01:19:52 | 只看该作者
都学着点吧,和老外麻将桌上也可以沟通啦。呵呵!
3#
发表于 2008-8-29 15:17:39 | 只看该作者
这个你也想得出来
2#
发表于 2008-8-28 16:38:32 | 只看该作者
真有你的,你太有才了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|外贸验货员网

GMT+8, 2025-1-24 17:37 , Processed in 0.035937 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表