验货员论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1385|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

面试-I 服了U

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-3-7 08:50:25 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
昨天有个人来面试检验员, 老大叫我去看看。
他的简历写“可靠性测试“ 为“dependable sex test".

最惨的是, 他还不知道自己写错了。

真是。。。。。
15#
发表于 2008-4-13 16:51:27 | 只看该作者
作为验货员,我想不会出这样低级错误,可能是楼主搞恶吧!
14#
发表于 2008-4-9 15:36:23 | 只看该作者
肯定是用翻译软件翻译出来的,我见多了

可靠性测试好像是 reliability test 吧

第一次听说 endurance test
13#
发表于 2008-4-5 18:30:01 | 只看该作者
可靠性测试竟然不知道,还验什么电器啊,

Endurance test
12#
发表于 2008-3-12 09:35:40 | 只看该作者
都出来打工的,不容易啊,包容一下吧。
11#
发表于 2008-3-11 12:47:30 | 只看该作者
大家都不够专业,错误也在所难免.
有些专业名词的确不好译.
!!!
10#
发表于 2008-3-10 10:53:02 | 只看该作者
不敢发表意见,对于外语我是绝对的外行.
9#
发表于 2008-3-9 22:12:20 | 只看该作者

回复 #4 jimdeng123 的帖子

4楼翻译的正确!
8#
发表于 2008-3-9 22:07:08 | 只看该作者
你们都觉得好笑吗?
五十步笑百步
7#
发表于 2008-3-7 23:32:12 | 只看该作者
sex!sex!sex!sex!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|外贸验货员网

GMT+8, 2025-4-21 19:09 , Processed in 0.046944 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表