1.Actions speak louder than words.
| 行動勝於言辭。
|
2.All good things come to an end.
| 一切美好的事物皆有終結之時。
|
3.All's well that ends well.
| 結局好的就算好。
|
4.All roads lead to Rome.
| 條條大路通羅馬。
|
5.Art is long, life is short.
| 人生朝露,藝業千秋。
|
6.Bad news travels fast.
| 壞事傳千里。
|
7.The bait hides the hook.
| 餌裏藏鉤;笑裏藏刀。
|
8.Barking dogs seldom bite.
| 愛叫的狗很少咬人。
|
9.Beauty is in the eye of the beholder.
| 情人眼裏出西施。
|
10.The best fish swim near the bottom.
| 好魚常在水底遊。
|
11.Better late than never.
| 遲做總比不做好。
|
12.A bird in the hand is worth two in the bush.
| 多得不如現得。
|
13.Birds of a feather flock together.
| 物以類聚。
|
14.Blood is thicker than water.
| 血濃於水。
|
15.Boys will be boys.
| 男孩子畢竟是男孩子。
|
16.A cat has nine lives.
| 貓有九條命;吉人天相。
|
17.Catch as catch can.
| 能捉儘管捉;能拿多少算多少。
|
18.Diamond cut diamond.
| 強中更有強中手。
|
19.Do as I say, not as I do.
| 照我說的做,別照我做的做。
|
20.Don't meet trouble half-way.
| 勿杞人憂天。
|
21.Don't put all your eggs in one basket.
| 勿孤注一擲。
|
22.Don't ride the high horse.
| 勿擺架子。
|
23.Easier said than done.
| 說比做容易。
|
24.East or west, home is best.
| 管他東方或西方,家是最好的地方。
|
25.Easy come, easy go.
| 來得容易,去得也容易。
|
26.Every man is his own worst enemy.
| 一個人最大的敵人就是他自己。
|
27.Everyone to his taste.
| 人各有所好。
|
28.An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
| 以眼還眼,以牙還牙。
|
29.Fine feathers make fine birds.
| 人要衣裝,馬要鞍。
|
30.A friend in need is a friend indeed.
| 患難之交才是真正的朋友。
|
31.The grapes are sour.
| 葡萄是酸的。
|
32.Grasp all, lose all.
| 樣樣都要,全都失掉。
|
33.Haste makes waste.
| 欲速則不達。
|
34.He laughs best who laughs last.
| 最後笑的人笑得最得意。
|
35.He travels the fastest who travels alone.
| 單獨旅行的人走得最快。
|
36.He who denies all confesses all.
| 否認一切的人就等於承認了一切。
|
37.He who hesitates is lost.
| 躊躇不決者必然失敗。
|
38.He who makes no mistakes makes nothing.
| 不犯錯的人必將一事無成。
|
39.Health is better than wealth.
| 健康勝於財富。
|
40.Healven helps those who help themselves.
| 自助者天助。
|