Nicht mit direkter hitze in Verbindung bringen
keep away from fire
Trzymac z daleka od ognia
这是客人发来的洗标上的东西,就中间那句是英语,看懂了,是要远离火,其他两种语言是德语和波兰语,难道是一个意思?
那为什么在在洗标上注名远离活那?
谁能确定以下啊
Nicht mit direkter hitze in Verbindung bringen
keep away from fire
Trzymac z daleka od ognia
这是客人发来的洗标上的东西,就中间那句是英语,看懂了,是要远离火,其他两种语言是德语和波兰语,难道是一个 ...
Nicht mit direkter hitze in Verbindung bringen(德语)=Not with direct heat associate
Trzymac z daleka od ognia(波兰语)=With (from) from fire far Trzymac
意思应该都是一样的,照客人的资料印就可以了,除非你发现有误再跟客人确认。