验货员论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 487|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

大家一起来对照下.

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-10-2 08:57:29 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
1,PACKING CHECK :包装确认.

SHORTAGE :短装.
OVERAGE :溢装.
INADEQUATE CARTON SIZE /CARTON THICKNESS :不适当的箱子尺寸和箱子的厚度.
CARTON CONDITION :BROKEN /DIRTY/WET :箱子的状态:破裂/脏污/潮湿.
WRONG SHIPPING MARK :出运条形码贴纸印错.
WRONG SIZING : ?


2,PACKAGE 包装

WRONG POLYBAG SIZE :胶袋尺寸错.
WRONG DESIGN/LAYOUT :错的设计/布局.
HANGTAG MISSING :漏挂牌.
HANGTAG WRONG TYPE :挂牌内容错误.
PRICE TICKET WRONG :价格牌错.
WRONG HANGERS :TYPE/SIZE :衣架错类型/错尺寸.
POOR PRESENTATION : ?
WEIGHT PER GARMENT/DOZEN :重量:每打(12件)的重量.
BARCODE PASTED ON THE EACH CARTON .NO BARCODE STICKER REQUIRED ON MIXED CARTON :条形码贴纸粘在每个箱子上,但是不正规包装的箱子不需要.

3,TRIMS 辅料

PRINTING/MOTIFS/EMBROIDERY :印花/ ? /绣花
ACCESSORIES:COLOR/QUALITY/SIZE : 辅料:颜色/品质/尺寸.
LABEL:MAIN/CONTENT/CARE :商标:主标/内容/洗标.
SNAPS/BUTTONS/EYELETS/BUCKLES :按纽/纽扣/气眼/带扣.
VELCRO/ELASTIC :刺毛(尼龙扣)/橡筋.
ZIPPERS :拉链.
DRWCORD/STOPPERS/STRING : 腰绳/ ? / ?
INTERLING :粘衬.
PADDING :填充物.
FLAT KNIT COLLOR /CUFF :平纹针织领子,袖克夫.

4,WORKMANSHIP 做工

FUSING : ?
SEWING SEAMS /ASSEMBLING/LINKING ? ?
OVERLOCKING :包缝.
BARTACKS:套结.
BUTTONS POSITION :纽扣位置.
BUTTONSHOLES :纽洞.
SEAM SEALING /HARD /THICKNESS /IMPROPER DONE . 防水条:太硬/厚度/不适当完成.

FINISHING 收尾

WASHING :水洗.
PRESSING :大烫.
TRIMMING/CLEANING :修剪线头/清除污渍.

OTHER TOPIC ABOUT THE GENERAL /ASSEMBLY 另外的一些基本问题汇集.

FABRIC WEAVING /KNITTING IMPERFECTION : 面料的编织不理想.
FABRIC HAND FEEL (SOFT OR HARSH ):面料手感:柔软的或粗糙的.
FABRIC SHADE DEVIATION FROM LAB DIP : 面料与之前的实验室测试颜色不一. DIP.是什么缩写?
FABRIC SHADING BETWEEN PANELS : 面料色差在拼块之间.
FABRIC WEIGHT /CONSTRUCTION INCORRECT :面料重量和面料结构是不正确的.
BARTACKS:MISSING /MISPLACED/UNSECURED: 套结:漏打/ 错位置 / 不牢固.
BUTTONS :MISSING /MISPLACED /UNSECURED:纽扣:漏掉/错位置/不牢固.
BUTTONS:WRONG SIZE/COLOR: 纽扣:错颜色,错尺寸.
DIRT/SOIL/STAIN /SPOT/OIL : 污垢/脏/染色/斑点/油渍.
EDGES:FRAGED/RAW: 缝: ? / 毛边.
NEEDLE HOLES/CHEW/SNAGGING :针洞/ ? / ? .
PATTERN BALANCE : 样板平衡.
PLEATING :/PUCKERING /FULLNESS :打褶: /扭曲/到位.
PRESSING :CREASE/SHINNY /SCORCH .大烫:折痕/ ? / 焦印.
PRESSING :UNDERPRESS/OVERPRESS:大烫:/烫得不够/烫得走样.
QUILTING PADDING MIGRATION : 填充物行线不均匀,移动.
SEAMS:OPEN/TWISTING :缝:裂开/扭曲.
STITCHES:UNEVEN/DISORTED/SKIP /BROKEN/RUN-OFF:线迹:不均匀/ ? /跳线/断线/漏线.
THREADS:UNCUT /HANGING :线头:未剪/ ?
TWISTING /MISALIGNMENT/UNEVEN : 扭曲/没有对准缝份/不均匀.
COLOR BLEEDING : 颜色脱色.


TOTAL ACTUAL DEFECTS : 实际的疵品数量.
MAXIMUM ALLOWABLE DEFECTS: 最大限度可接受的疵品数量.

THE ABOVE REFLECT FINDINGS AT TIME AND LOCATION NOTED .FINDING ARE SUBJECT TO FINAL APPROVAL AND DO NOT RELIEVE MANUFACTURER OF THIS CONTRACTUAL RESPONSIBILITIES OR LIABILITIES .

帮忙整体翻译下,我知道具体意思,但无法很好表达.

1. APPROVAL SAMPLE AVAILABLE FOR REFERENCE ? 有没有可以参考的样品?尾差这个样品是指产前样..

2. APPEARANCE OVERALL ACCEPTABLE ? 所有的外观是否可以接受?

3. SAMPLING SAMPLES MEASURED WITHIN TOLERANCE ? 抽查到的货物尺寸是否在范围内.

4. COLOR BLOCK TEST OVERALL ACCEPTABLE ? 颜色测试是否可接受?


5. SHADE BANDS COLOR CONTINUITY ?

UNITS INSPECTED : 共检查的件数.
SELECTED CARTONS : 挑出的箱子数量.
ESTIMATED RE-FINAL DATE : 如果是没有通过,下次的重查日期是什么时间.
COMMENTS AND ACTION REQUIRED : 意见和哪些是必须更改的.
2#
 楼主| 发表于 2011-10-2 08:57:35 | 只看该作者
以上是QC在检查中用到的报告,大家帮忙一起看看,哪些翻译得不够准确.打了问号的是我翻译不出来的.
谢谢.
3#
发表于 2011-10-2 08:57:42 | 只看该作者
括号内是我的意见:

1,PACKING CHECK :包装确认.(包装检验)

SHORTAGE :短装.
OVERAGE :溢装.
INADEQUATE CARTON SIZE /CARTON THICKNESS :不适当的箱子尺寸和箱子的厚度.
CARTON CONDITION :BROKEN /DIRTY/WET :箱子的状态:破裂/脏污/潮湿.
WRONG SHIPPING MARK :出运条形码贴纸印错.(箱唛错)
WRONG SIZING : ?


2,PACKAGE 包装

WRONG POLYBAG SIZE :胶袋尺寸错.
WRONG DESIGN/LAYOUT :错的设计/布局.
HANGTAG MISSING :漏挂牌.
HANGTAG WRONG TYPE :挂牌内容错误.
PRICE TICKET WRONG :价格牌错.
WRONG HANGERS :TYPE/SIZE :衣架错类型/错尺寸.
POOR PRESENTATION : ?
WEIGHT PER GARMENT/DOZEN :重量:每打(12件)的重量.(重量 每件/每打)
BARCODE PASTED ON THE EACH CARTON .NO BARCODE STICKER REQUIRED ON MIXED CARTON :条形码贴纸粘在每个箱子上,但是不正规包装的箱子不需要.(每个纸箱都要贴条码贴纸,混装的箱不用贴条码贴纸)

3,TRIMS 辅料

PRINTING/MOTIFS/EMBROIDERY :印花/ (标识) /绣花
ACCESSORIES:COLOR/QUALITY/SIZE : 辅料:颜色/品质/尺寸.
LABEL:MAIN/CONTENT/CARE :商标:主标/内容(成分标)/洗标.
SNAPS/BUTTONS/EYELETS/BUCKLES :按纽/纽扣/气眼/带扣.
VELCRO/ELASTIC :刺毛(尼龙扣)(尼龙搭扣)/橡筋.
ZIPPERS :拉链.
DRWCORD/STOPPERS/STRING : 拉绳 / 拉绳调节扣 / 细绳
INTERLING :粘衬.(衬朴)
PADDING :填充物.
FLAT KNIT COLLOR /CUFF :平纹针织领子/袖克夫.

4,WORKMANSHIP 做工

FUSING : (粘合)
SEWING SEAMS /ASSEMBLING/LINKING (缝骨/拼合/连接)
OVERLOCKING :包缝.
BARTACKS:套结.
BUTTONS POSITION :纽扣位置.
BUTTONSHOLES :纽洞.(扣眼)
SEAM SEALING /HARD /THICKNESS /IMPROPER DONE . 防水条:太硬/厚度/不适当完成.(缝骨贴条 /硬/厚/粘合不佳)

FINISHING 收尾(尾整)

WASHING :水洗.
PRESSING :大烫.(熨烫)
TRIMMING/CLEANING :修剪线头/清除污渍.

OTHER TOPIC ABOUT THE GENERAL /ASSEMBLY 另外的一些基本问题汇集.(其它常规问题)

FABRIC WEAVING /KNITTING IMPERFECTION : 面料的编织不理想.
FABRIC HAND FEEL (SOFT OR HARSH ):面料手感:柔软的或粗糙的.
FABRIC SHADE DEVIATION FROM LAB DIP : 面料与之前的实验室测试颜色不一. DIP.是什么缩写?(lab dip:色样)(面料颜色与色样有色差)
FABRIC SHADING BETWEEN PANELS : 面料色差在拼块之间.(面料拼块间有色差)
FABRIC WEIGHT /CONSTRUCTION INCORRECT :面料重量和面料结构是不正确的.
BARTACKS:MISSING /MISPLACED/UNSECURED: 套结:漏打/ 错位置 / 不牢固.
BUTTONS :MISSING /MISPLACED /UNSECURED:纽扣:漏掉/错位置/不牢固.
BUTTONS:WRONG SIZE/COLOR: 纽扣:错颜色,错尺寸.
DIRT/SOIL/STAIN /SPOT/OIL : 污垢/脏/染色/斑点/油渍.
EDGES:FRAGED/RAW: 缝: ? / 毛边.(边角:毛边/散口)
NEEDLE HOLES/CHEW/SNAGGING :针洞/ ? / ? .
PATTERN BALANCE : 样板平衡.
PLEATING :/PUCKERING /FULLNESS :打褶: /扭曲/到位.(打褶/起皱/?)
PRESSING :CREASE/SHINNY /SCORCH .大烫:折痕/ (起镜) / 焦印.
PRESSING :UNDERPRESS/OVERPRESS:大烫:/烫得不够/烫得走样.(熨烫:烫得不够/熨烫过度)
QUILTING PADDING MIGRATION : 填充物行线不均匀,移动.(绗缝填充物移位)
SEAMS:OPEN/TWISTING :缝:裂开/扭曲.(缝骨:爆口/起扭)
STITCHES:UNEVEN/DISORTED/SKIP /BROKEN/RUN-OFF:线迹:不均匀/ (线迹类型错) /跳线/断线/漏线(落坑).
THREADS:UNCUT /HANGING :线头:未剪/ (浮线)
TWISTING /MISALIGNMENT/UNEVEN : 扭曲/没有对准缝份/不均匀.
COLOR BLEEDING : 颜色脱色.


TOTAL ACTUAL DEFECTS : 实际的疵品数量.
MAXIMUM ALLOWABLE DEFECTS: 最大限度可接受的疵品数量.

THE ABOVE REFLECT FINDINGS AT TIME AND LOCATION NOTED .FINDING ARE SUBJECT TO FINAL APPROVAL AND DO NOT RELIEVE MANUFACTURER OF THIS CONTRACTUAL RESPONSIBILITIES OR LIABILITIES .

帮忙整体翻译下,我知道具体意思,但无法很好表达.

1. APPROVAL SAMPLE AVAILABLE FOR REFERENCE ? 有没有可以参考的样品?尾差这个样品是指产前样..(有无批样?)

2. APPEARANCE OVERALL ACCEPTABLE ? 所有的外观是否可以接受?(整体外观是否接受?)

3. SAMPLING SAMPLES MEASURED WITHIN TOLERANCE ? 抽查到的货物尺寸是否在范围内.(抽查样本尺寸是否在允许范围?)

4. COLOR BLOCK TEST OVERALL ACCEPTABLE ? 颜色测试是否可接受?


5. SHADE BANDS COLOR CONTINUITY ?

UNITS INSPECTED : 共检查的件数.
SELECTED CARTONS : 挑出的箱子数量.(抽查箱号)
ESTIMATED RE-FINAL DATE : 如果是没有通过,下次的重查日期是什么时间.
COMMENTS AND ACTION REQUIRED : 意见和哪些是必须更改的.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|外贸验货员网

GMT+8, 2025-7-16 00:00 , Processed in 0.051814 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表