验货员论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4607|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

纸箱的‘正唛’和‘侧唛’用英语该怎么写。

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-7-16 11:35:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
如题,请问高手,该怎样翻译,谢谢啦。。。
2#
发表于 2008-7-16 12:14:25 | 只看该作者

回复 1# shglory 的帖子

"front mark" (正麦)and "side mark"(侧麦)

评分

参与人数 1金币 +2 威望 +2 收起 理由
HoCheung + 2 + 2 你很热情

查看全部评分

3#
发表于 2008-7-16 13:54:06 | 只看该作者
我再加上一個箱嘜 shipping mark
4#
发表于 2008-7-16 15:11:34 | 只看该作者
同意2樓的說法.
5#
发表于 2008-7-17 16:46:58 | 只看该作者
that's right
6#
发表于 2008-7-19 09:49:06 | 只看该作者
Good, hard study.
7#
发表于 2008-7-19 11:13:52 | 只看该作者
The answer were: main mark and side mark. Shipping marks include main mark and side mark. But i also agree the answer by the second floor. It is
the same meaning for "front mark" and "main mark".
I was surprised that LZ didn't know shipping marks, i believe taht  was basic knowledge for QC.

评分

参与人数 1金币 +2 威望 +2 收起 理由
HoCheung + 2 + 2 你很热情

查看全部评分

8#
发表于 2008-11-22 13:01:35 | 只看该作者

main mark and side mark

main mark  and side mark
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|外贸验货员网

GMT+8, 2025-1-24 11:28 , Processed in 0.038028 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表