验货员论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 244|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

紧急求救!!!!!!!!!!

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2012-2-27 10:21:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
有那位针织的英语达人帮忙翻译一下啊,十万火急!!!!!!!!!!!!!!!

Modal jersey and rib blends in weights of 95 to 130 grams
100% Cotton textured jersey knit roughly 100g
Rayon blends in weights of 120 grams
98/2 Wool/Elastane menswear fabrication roughly 200 grams
Sweater yarns in chunky gauges or hand knit qualities. Blended yarns,soft
hand.

这句的话是什么啊?
2#
发表于 2012-2-27 10:22:02 | 只看该作者
运动衫和罗纹克重95克到130克。
100%棉,针织,大约100克
合成纤维为120克
98%毛 ,2%氨纶 男服面料 大约200克
毛衣纱织 要结实,手工编织要好,混纺手感要柔软
仅供你参考
3#
发表于 2012-2-27 10:22:06 | 只看该作者
想问这句话里大约是个什么样的男装,针织和梭织混合的,还是只有针织毛纱的,这句话说的是否是一件衣服里的毛纱成分?那这个具体的成分是怎样的:100%棉,合成纤维,98%毛,2%氨纶这些毛纱成分都是在这件衣服里面的吗?这样看的话这件衣服的克重大约在什么重量上,在横机上是大约是什么针型?
谢谢!!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|外贸验货员网

GMT+8, 2025-6-9 07:39 , Processed in 0.040703 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表