|  | 
 
| 两会版: 
 harmonious socialist society 社会主义和谐社会
 
 sound and fast development 又快又好的发展
 
 people's well-being “民生”
 
 to safeguard social fairness and justice 维护社会公平和正义
 
 new socialist countryside 社会主义新农村
 
 methane沼气basic living /subsistence allowance system for rural residents 农村最低生活保障制度
 
 minimum living/subsistence allowance 最低生活补助
 
 new type of rural cooperative medical care system
 
 新型农村合作医疗制度
 
 corporate/enterprise income tax 企业所得税
 
 property law 物权法
 
 overheated property sector房地产市场过热
 
 low-rent housing 廉租房
 
 county-level cities 县级市
 
 school-age children适龄儿童
 
 to save energy, lower energy consumption and reduce pollutants discharge 节能降耗减排
 
 tuition assistance 助学金
 
 vocational education 职业教育
 
 pre-marital medical check-up 婚前医学检查;婚检
 
 food and drug safety 食品医药安全
 
 doctor-patient relationship 医患关系
 
 substandard food and medicine 不合标准的食品和药品
 
 tax on agricultural specialty products 农业特产税
 
 community hospitals 社区医院
 
 community healthcare system 社区医疗保健制度
 
 stay-at-home children 留守儿童
 
 rural migrant workers 农民工
 
 ice-melting/ice-thawing trip “融冰”之旅
 
 diversification of foreign exchange reserve 外汇储备多元化
 
 vulnerable group/disadvantaged group 弱势群体
 
 a web-based economy 网络公司
 
 amendments to the Constitution 宪法修正案
 
 an ecological shelter along the Yangtze River Valley
 
 长江流域的生态掩体
 
 anti-corruption legislation 制定反贪法规
 
 low-cost housing 经济房
 
 China's Chongqing Municipality 重庆(直辖)市
 
 debt-to-equity swap 债转股
 
 bring the majority of money-losing firms into the black 使大多数亏损企业扭亏为盈
 
 by-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee 九届全国政协常委递补委员
 
 crony capitalism "权贵资本主义"(又译裙带资本主义或亲朋好友资本主义)
 
 cross-Strait relations 海峡两岸关系
 
 develop-the-west strategy 西部大开发战略
 
 deputy to the National People's Congress 全国人大代表
 
 drafting a social security law 起草社会治安法
 
 grass-roots supervision 基层监督
 
 expand housing loans, student loans and major commodity loans
 
 扩大住房贷款,助学贷款和大件消费品贷款
 
 government's work report 政府工作报告
 
 hidden employment 隐形就业
 
 gross national product (GNP) 国民生产总值
 
 loss-generating enterprises 亏损企业
 
 non- performing loans 不良贷款
 
 growing enterprise market (GEM) 成长型企业市场 (指二板市场)
 
 Inter-Parliamentary Union (IPU) 诸国议会同盟
 
 Many enterprises of Shanghai go on a "gold-rush" spree in the western parts of China.
 
 很多上海一起涌向西部,掀起了去西部的淘金热。
 
 member of the national committee of CPPCC 全国政协委员
 
 National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)
 
 中国人民政治协商会议全国委员会 (简称 全国政协)
 
 National People's Congress (NPC)全国人民代表大会 (简称 全国人大)
 
 no progress simply means regression 不进则退
 
 panel discussions/group discussions 小组讨论
 
 per-capita gross domestic product (GDP) 人均国内生产总值
 
 plenary meeting 全体会议
 
 press conference 新闻发布会
 
 regroup SOEs 国有企业重组
 
 ribbon-cutting ceremonies 剪彩仪式
 
 state-owned enterprises (SOE) 国有企业
 
 Tax-for-fees reform. 费改税改革
 
 The basic living allowance for laid-off workers
 
 下岗工人基本生活津贴
 
 The Fourth Session of the Ninth National People's Congress
 
 九届全国人大四次会议
 
 the NPC Standing Committee 全国人大常务委员会 treasury bonds 国库券
 
 the resource-rich hinterland 资源丰富的内陆地区 (指中国西部)
 
 the State Development Planning Commission 国家发展计划委员会
 
 城镇社会保障体系 urban social security system
 
 购买力 purchasing power
 
 抵抗全球经济衰退 to combat the global economic slump
 
 加快经济结构调整 accelerate economic restructuring
 
 扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption
 
 离退休人员基本养老金 basic pensions for retirees
 
 年度国家预算annual State budge
 
 农村剩余劳动力 surplus rural workers
 
 全国人民代表大会 (简称 全国人大) National People's Congress (NPC)
 
 全国人大代表deputy to the National People's Congress
 
 全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium
 
 全体会议plenary meeting
 
 全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee
 
 全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee
 
 九届全国人大五次会议 the Fifth Session of the Ninth NPC
 
 弱势群体 disadvantaged groups (对弱势群体给予特殊的就业援助。--Special employment assistance should be given to members of disadvantaged groups.)
 
 生计问题 bread-and butter issue
 
 生态建筑 ecological construction
 
 试点项目 pilot project
 
 宪法修正案amendments to the Constitution
 
 特困行业和企业industries and enterprises in dire straits
 
 西电东送 transmission of electricity from the western to the eastern region
 
 下岗职工基本生活费subsistence allowances for laid-off workers
 
 乡镇企业 township enterprises
 
 小组讨论panel discussions/group discussions
 
 新闻发布会press conference
 
 政府工作报告government's work report
 
 医疗改革 health care reform
 
 中国人民政治协商会议全国委员会 (简称 全国政协)National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)
 
 中国政协委员 member of the National Committee of CPPCC
 
 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会 Standing committee of the National Committee of the CPPCC
 
 一般版:
 
 Give the floor to 请…发言
 
 It is a great pleasure for me to 我很荣幸…
 
 Relevant issues 相关问题
 
 Updated research result 最新的调查结果
 
 Attach the importance to 对…给予重视
 
 Lead-edge technologies 领先技术
 
 Minister Counselor 公使
 
 Well-deserved reputation 良好的信誉
 
 Natural heritage 自然遗产
 
 express sincere gratitude to 对…表示衷心的感谢
 
 Shared concern 共同关心的问题
 
 Let’s welcome to give a speech 请…讲话
 
 bilateral conference 双边会议
 
 Let’s invite to present the award 请…颁奖
 
 propose the warmest applause to 以掌声对…表示的最热烈的欢迎
 
 sponsor 主办单位
 
 achieve complete ceremony 取得圆满成功
 
 the Award Ceremony 颁奖仪式
 
 observe the grand opening of 隆重举行
 
 greeting speech 贺词
 
 Please rise for the national anthem. 请全体起立,奏国歌
 
 global celebration ceremony 全球庆典
 
 declare the closing of 宣布…结束
 
 Collective stewardship 集体管理
 
 Competitive job market 充满竞争的就业市场
 
 Financial institutions 金融机构
 
 Gross National Product 国民生产总值
 
 Forward-looking 进取
 
 Regulatory mechanism 法规机制
 
 Meet the challenges 迎接挑战
 
 Well-serviced formal city 服务齐全的高尚城市
 
 Public authorities 公共机构
 
 place as the priority 把…列为重要内容
 
 extend our sincere congratulations on 对…表示衷心祝贺
 
 The threshold of our transition into the new millennium
 
 跨越新千年的门槛
 
 UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)
 
 联合国人居中心
 
 Urban residents 城市居民
 
 never neglect the work 不放松工作
 
 water conservation 节约用水
 
 model city of water conservation 节约用水先进城市
 
 attain the results expected 使…取得预期效果
 
 units concerned 有关单位
 
 confer honorable awards on 授予…光荣称号
 
 strive for 为…而奋斗
 
 a city of severe water shortage 严重缺水城市
 
 compared with ,there is still some way to go 与…比有差距
 
 wish a complete success 预祝…圆满成功
 
 broaden sources of income &reduce expenditure 开源与节流并重
 
 seaport for foreign trade 对外贸易港口
 
 National Gross Products 国内生产总值
 
 merrily gather 欢聚一堂
 
 vigorous economic region 活跃的经济带
 
 solid foundation 基础雄厚
 
 the grand occasion 盛世
 
 may you have a most pleasant impression 留下最美好的印象
 
 wish a pleasant stay 祝愿在停留愉快
 
 comprehensive commercial seaport 综合性商港
 
 spring is very much in the air 春意盎然
 
 forest coverage 森林覆盖率
 
 global warming 全球变暖
 | 
 评分
查看全部评分
 |