|
|
20
M/B provide horizontal bartack on the bottom edge of J fly for single needle top stitching to ensure the reinforcement. 單針面線的鈕牌底邊要加橫打組以加強拉力。 单针面线的钮牌底边要加横打组以加强拉力。 21
M/B provide horizontal bartack on the bottom inner edge of J fly for double needle top stitching to ensure the reinforcement. 雙針面線的鈕牌底內邊要加橫打組以加強拉力。 双针面线的钮牌底内边要加横打组以加强拉力。 22
M/B provide horizontal bartack on 1/4″ over from the bottom inner edge of J fly for jeans double needle top stitching to ensure the reinforcement. 牛仔雙針面線的鈕牌底內邊上1/4吋要加橫打組以加強拉力。 牛仔双针面线的钮牌底内边上1/4吋要加横打组以加强拉力。 23
Vertical bartack m/b provide at underside front zipper fly for single needle and double needle top stitching to ensure the reinforcement. 單針和雙針紐子和鈕牌底內要加直打組以加強拉力。 单针和双针纽子和钮牌底内要加直打组以加强拉力。 24
Jeans m/b provide vertical bartack 1″ up from bottom inner stitch on inner stitch of J fly for double needle top stitching to ensure the reinforcement. 牛仔雙針紐牌內面線要加直打組,打組位置距離紐牌底內線上一吋以加強拉力。 牛仔双针纽牌内面线要加直打组,打组位置距离纽牌底内在线一吋以加强拉力。 25
Zipper fly bottom end is not accepted raw edge, m/b in clean finishing. 垃煉排末端不接受散口的製造方法,必需是要還口車縫的。 垃炼排末端不接受散口的制造方法,必需是要还口车缝的。 26
Invisible zipper end on sideseam , c/front and c/back seam m/b well covered with match color thin binding in 3/8″ width. 側骨,前中和後中骨的隱形拉煉尾末端要用薄身和配色布包裹縫好(外露的隱形拉練),裹布寬3/8″。 侧骨,前中和后中骨的隐藏拉炼尾末端要用薄身和配色布包裹缝好(外露的隐藏拉练),裹布宽3/8″。 27
Invisible zipper top edge m/b add hood and bar. 隱形拉煉頂邊必需要加扣。 隐藏拉炼顶边要加扣子。 28
Raw edge is not accepted on pocket bag edge, it m/b in clean finishing. 不接受袋布邊沿是散口車縫方式,應該是還口車縫才是正確的製造方法。 不接受袋布边沿是散口车缝方式,应该是还口车缝才是正确的制造方法。 29
Bartack m/b provided for 5 thread overlock seam & opening seam at inseam crotch for pants. 如果浪底內長是5線鈒骨和平車開骨的褲子雖要有打組在十字浪底只口上。 如果浪底内长是5线锁边和平缝开骨的裤子虽要有打组在十字浪底只口上。 30
Vent and pleat end opening m/b have reverse stitches or bartack. 叉尾頂和褶頂要來回車縫線或加打組。 叉尾顶和褶顶要来回车缝线或加打组。 31
Vent and pleat end opening with top stitching, reverse stitch m/b align & same length as top stitching. 叉尾頂和褶頂的來回車縫線長度要跟面線的長度相同和並排列同一條車縫線上。 叉尾顶和褶顶的来回车缝线长度要跟面车线的长度相同和并排列同一条车缝在线。 32
Side seam vent ( without taping ) m/b self turn in clean finishing. 側骨叉 ( 如果沒有車落捆邊條布) 必需是原身布還口的車縫製造方法。 侧骨叉 ( 如果没有车落捆边条布) 必需是原身布还口的车缝制造方法。 33
Front, back and side vent on bottom opening m/b natural closed, is not accept lapped vent and vent swing towards to side. 前中,後中和側骨腳的開叉要自然順直,不接受有迭叉和叉斜向外側。 前中,后中和侧骨下摆的开叉要自然顺直,不接受有重迭叉和叉斜向外侧。 34
Hand needle thread tack in cross stitch to close pleat & vent at bottom opening is required, (but not suitable for silk & fabric with clothing), to avoid needle mark. 褶尾端和叉尾端要用手針線縫合成”X”形的交叉線 是有需要的 (注意︰不適用於絲質料布和有表層布的布料),以防止留下針孔痕跡。 褶尾端和叉尾端要用手针线缝合成”X”形的交叉线 是有需要的 (注意︰不适用于丝质料布和有表层布的布料),以防止留下针孔痕迹。 35
Clean finishing for hem bottom opening. 腳位一定是還口車縫製造方法。 下摆一定是还口车缝制造方法。 36
Is not accepted twist on hem bottom opening. 不接受褲腳車縫有扭曲。 不接受下摆车缝有扭曲。 37
Blind hem bottom opening m/b at least have 5 SPI and s/b have 5/8″ to 3/4″ lapped stitchecs on inseam back panel area. 如果腳是挑腳車縫製作的,一吋內最少有五針以上,位處後幅內長之起針和收針的車縫迭線長度必需要有5/8吋至3/4吋 。 如果下摆是挑脚车缝制作的,一吋内最少有五针以上,位处后幅内长之起针和收针的车缝重迭线长度必需要有5/8吋至3/4吋 。 38
Trun seam allowance for hem bottom opening m/b same height and reach to the hem top stitching for denim.( to void washing crease mark) 牛仔布類的腳還折只口高度必需是跟車縫腳面線高度相同(以防止水洗之後出現折痕) 牛仔布类的下摆还折只口高度必需是跟车缝下摆面线高度相同(以防止水洗之后出现折痕) 39
Seam allowance at inside collar, collar stand, sleeve cuff, placket, waistband, patch pocket, pocket flap and etc, m/b even width for see through and thin fabric. 如果成衣是透視布料和薄身布料來製造的貨品.上領,下領級,袖口級,面筒,底筒,褲頭,貼代和代蓋等等的只口要寬窄一致。 如果成衣是用透视布料和薄身布料来制造的货品.上领,下领级,袖口级,门襟,里襟,腰头,贴代和代盖等等的只口要宽窄一致。 40
Ensure that at inside collar, sleeve cuff, placket, waistband, pocket flap and etc. are no remainder for see through and thin fabric. 如果成衣是用透視布料和薄身布料來製造的貨品.上領,下領級,袖口級,面筒,底筒,褲頭和代蓋等等內裏不可留下雜物。 如果成衣是用透视布料和薄身布料来制造的货品.上领,下领级,袖口级,门襟,里襟,腰头和代盖等等内里不可留下杂物。 41
To attach down size label to main lbl, the stitches m/b all the way from one side edge to another side edge and the thread can not lapped the light blue stripe on main label. 車落尺碼嘜到主嘜上,車縫線要從一頭的開端車縫至另一未端,並且要注意車縫線不可以車落在主嘜的淺籃色條子上。 车落尺码唛到主唛上,车缝线要从一头的开端车缝至另一未端,并且要注意车缝线不可以车落在主唛的浅篮色条子上。 42
Attach down main loop label m/b have reverse stitches on both sides and thread is not allow drop down from label, threads on top & bottom m/b match colour. 折車落主嘜頭到成衣時,兩端車縫線要來回針線兩次,並且車縫線不可以跌出嘜頭外,落嘜頭的面線和底線要配對色。 折车落主唛头到成衣时,两端车缝线要来回针线两次,并且车缝线不可以跌出唛头外,落唛头的面线和底线要配对色。 43
Garment with full zipper on front, zipper tape at top & bottom m/b insert into collar band and bottom band. 如果成衣有前中全開拉煉款式,拉煉的頭和尾末端必須插入下領級內和衫腳內。 如果成衣有前中全开拉炼款式,拉炼的头和尾末端必须插入下领级内和衫脚内。 |
|