验货员论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 402|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

企业名称的翻译方法

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-5-10 09:08:24 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
中国 东方 科学仪器 进出口公司 (China Oriental Scientific Instruments Imp.& Exp. Corporation)


A B C D

A:企业注册地址;B:企业专名;C:企业生产对象或经营范围;D:企业的性质

A按地名翻译的原则处理;B可音译,也可意译,音译时可按汉语拼音,也可按英语拼写方式;C须意译,两个并列成份一般用符号“&”连接起来,如“中国科学器材公司”译为“China

Scientific Instruments & Materials Corporation”,但不宜在同一个名称里使用两个“&”符号,如“中国工艺品进出口公司”译为“China

National Arts and Crafts Import & Export Corporation”。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|外贸验货员网

GMT+8, 2025-1-25 12:20 , Processed in 0.033353 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表