验货员论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 479|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

NBA词汇趣谈1“比分领先"

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-4-7 16:21:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
  NBA新赛季的常规赛刚刚拉开战幕,姚明领街的火箭队表现抢眼,取得了4连胜。让我们一起莱关注姚明,关注NBA.

The Heat's Shaquille O'Neal was outscored and outrebounded in Game 2 by Erick Dampier——the first time that happened in 25 head-to-head meetings。

热火的奥尼尔在总决赛的第二场得分和篮板数都低于艾里克·丹皮尔(小牛队的中锋)——这是他们25次对抗中的第一次。

Game 1 of the 2006 Finals was a lot like Game 1 of the 2005 Finals in that the road team had a large lead and wound up losing by a fairly wide margin.

2006年总决赛第一场和2005年总决赛第一场非常相似,客场作战的球队都曾经大比分领先,但最后输的比分也不少。

总决赛第一场,客场作战的热火一度领先11分,但最后输了10分。去年总决赛第一场,客场作战的活塞最多领先123分,但最后输了15分。

Shawn Kemp hasn't played since the 2002-03 season in large part because of weight problems and offcourt issues. He has since lost 70 pounds and hopes to play for coach George Karl, for whom he played under in Seattle.

由于体重问题和场外的事情,肖恩·坎普自2002-03赛季以来一直没有打过比赛。那以后,他减了70磅(约合32公斤)的体重,希望为自己在超音速队时的主教练乔治·卡尔打球。36岁的坎普目前表示,他希望加盟掘金队。
2#
 楼主| 发表于 2008-4-7 16:23:02 | 只看该作者

NBA词汇趣谈2“牙套事件"

"We got impatient on offense and that played into their hands. In the first half they picked us apart." Kings coach Rick Adelman said.

“我们在进攻上失去了耐心,完全被他们所掌握。上半场他们把我们撕碎了。”国王主教练阿德尔曼说。

That shot kind of put a dagger right in them.

那个球就像一把匕首刺中了他们的心脏。

MOB: Mavericks Off the Bench 的缩写,小牛的替补阵容。

Haslem called NBA vice president Stu Jackson after being ejected Saturday to insist that he did not attempt to hit Crawford with the mouthpiece.

周六被逐出场后,哈斯勒姆给NBA副总裁斯图·杰克逊打电话,坚持说她并没想用牙套击打裁判克劳福德。

vice president: 副总裁。

mouthpiece: 牙套。

James showed a bit of nervousness early on, shooting an airball on his first jumper.

詹姆斯开场后显得有点紧张,第一次跳投投了一个空气球。

airball: 空气球,指没沾到篮框或篮板,即便沾到篮网,也是空气球。

jumper: 跳投。

So at least on paper, things look bad for the Nuggets, in jeopardy of being eliminated in the first round for a third straight year.

至少纸面上,掘金的情况不妙,他们正面临着连续第三年首轮出局的危险。
3#
 楼主| 发表于 2008-4-7 16:24:12 | 只看该作者

NBA词汇趣谈3之"更衣室"

It's a fitful year. The Heat sleepwalk through some games, look like world-beaters in others and seem to be biding their time until the playoffs.

对于热火来说,这是起伏波动的一年。季后赛到来之前,他们在一些比赛中梦游,在另一些比赛中又像是主宰,似乎在等待时机。

The Heat's roster is studded with stars who never won a title. Point guard Gary Payton reached the finals with three teams before finally grabbing the ring, while Alonzo-Mourning played through 13 seasons, two retirements and a serious kidney ailment for a championship.

热火的阵容中点缀着一些从未得到过总冠军的球星。组织后卫加里·佩顿在得到戒指之前,曾经代表三支不同的队伍打过总决赛,而阿隆佐·莫宁打了13个赛季、退役了两次、带着严重的肾病,才得到这个总冠军。

In the locker room, it was always 15 STRONG.

在更衣室中,总有15条硬汉。这是帕特·莱利为激励热火球员所设计的话。

locker room:更衣室

15 STRONG: 15条硬汉。这个词被印在卡片上,热火球员可以在上面写下自己的心愿和目标,也可以将自己的照片或者和家人的合影印在上面,然后放进一个碗状容器中以示团结和信心。

Isiah Thomas has one year to turn around the Knicks--something Larry Brown couldn't do. And if Thomas doesn't, he'll be gone, too.

伊塞亚·托马斯只有一年的时间去拯救尼克斯队——这是拉里·布朗所没有做到的事。如果托马斯做不到,他同样会走人。炒掉布朗之后,尼克斯队老板多兰明确表示,他只给托马斯一年的时间。
4#
 楼主| 发表于 2008-4-7 16:25:20 | 只看该作者

NBA词汇趣谈4之"七重天"

The Detroit Pistons' 79-61 victory against the Cleveland Cavaliers was the first of three Game 7's that will be played within 31 hours. This is the Seventh heaven for NBA fans.

活塞79比61战胜骑士的比赛只是31个小时内三场“抢七”大战中的第一场,“第7场”对NBA球迷来说简直就是七重天。Seventh heaven: 七重天,极乐世界。

Dallas advanced to the Western Conference finals for the second time in four years, but with almost an entirely new team. Nowitzki is the only remaining starter from the team that was eliminated by the Spurs in 2003.

达拉斯小牛四年内第二次进入西部决赛,但是阵容已经面目全非。在那支2003年被马刺淘汰的小牛队的先发球员中,只有诺维茨基还留在队中。

Steve Nash's aching back was a whole lot better, and that led to a painful night for the Los Angeles Clippers in the biggest game in that franchise's mostly sorry history.

在自己的背痛大为缓解之后,纳什送给洛杉矶快艇队一个痛苦的夜晚——尽管这是快艇队伤心史上最伟大的一场比赛。

In a single half, the Detroit Pistons taught LeBron James everything he needs to know about defense in the playoffs.

只用了区区半场的时间,活塞便让詹姆斯知道了他应该知道的关于季后赛防守的一切知识。

骑士第七场只得到61分、下半场23分、第三节10分,创了一系列的NBA新低纪录。詹姆斯整个下半场只投中了一个球。他表示,在这个系列赛上,他看到了自己未来运动生涯所能看到的几乎所有的防守方式。
5#
 楼主| 发表于 2008-4-7 16:26:24 | 只看该作者

NBA词汇趣谈5"砍鲨战术"

hack-a-Shaq 砍鲨战术。

“砍鲨战术”由小牛队前主教练老尼尔森发明,即采用犯规战术对付奥尼尔,减少“鲨鱼”投篮命中的机会。由于罚球是奥尼尔的“死穴”,所以“砍鲨”后,他虽然获得了罚球的机会,但是命中的可能性非常小。本次总决赛前5场,奥尼尔44罚13中,命中率为20.5%。

Johnson was irate after Miami center Shaquille O'Neal appeared to bump Devin Harris on a driving layup attempt. He was briefly restrained by assistants to avoid a second technical and automatic ejection.

(总决赛第5场)小牛队球员哈里斯准备上篮时被热火中峰奥尼尔撞击,这激怒了小牛主帅约翰许,他被主力教练们拦住,避免了第二次技术犯规和自动离场的处罚。

The Bobcats ranked 28th in attendance after their first season in the outdated Charlotte Coliseum, then moved into a new $265 million arena last season that has yet to secure naming rights.

山猫对在老旧的夏洛特体育馆完成了第一个赛季,观众人数在30支球队中排名第28。上赛季,他们搬进了造价2.65亿美元新球馆,但冠名权还没有卖出去。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|外贸验货员网

GMT+8, 2025-1-28 10:01 , Processed in 0.036759 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表