验货员论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 466|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

常见常听的英美口语

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-2-22 16:56:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
A to z
   Az是英文字母组开头和结尾的两个字母,所以“A to z”的含义是由头    到尾,即指事情的始末。
   e.g.I know that from A  to z.    对于那件事,我全盘知晓。
 
I bit trying
    I bit trying在这里解作难堪的苦恼的a bit则是有些有一点
    e.g.He is a bit trying these days.    近日他有点苦恼。
 
above board
   board是船上的甲板,但此语不能照字面解释为在甲板之上,其含义是见得光的,也就是光明正大的
   eg His business dealings were above board.他的生意来往是光明正大的。
 
absent-minded professor
   Professor是教授,大有学问之人也。但加了absent-minded 便不妙了。此语指那些无头苍蝇做事心不在焉者
   e.g.He is the typical absent-minded professor,always leaving his umbrella on the bus. 他是个随心的家伙,常把雨伞遗在公共汽车上。
 
ace
   纸牌上的么点叫ace即俗语所谓“A。但口语中常指杰出人才;作形容词用时则解最能干的最优秀的
    e.e.He is a football ace.他是个足球好手。He is an ace flyer.他是个优秀的飞行员。
 
advantage
   此字原义是利益,但常用的片语“take advantage of” 却常用来表示欺悔占便宜或广东方言中的扭笨
  eg  Don't  take  advantage  of the greenhorn. 不要占那新手的便宜吧。
 
after all
   此语含有经过种种努力之后克服无数困难之后经过……之后的意思,也可解作毕竟
   eg . It has turned out to be a nice day after all. 晴天毕竟来临了。
 
after you
   “在你之后,是日常惯用的客套语,即你先请是客人对主人讲的,表示客不僭主之意。
  e.g. "Please." "After you." “请吧,”“你先请。
 
ageof age
   age是年龄,“of age”到了合法年龄,也就是足够二十一岁
   e.g.When John coms of age,he will inherit a great deal of money. 当约翰到了合法年龄,他将继承一大笔遗产。
 
airhot air
   air是空气,但口语中的“hot air”不是热空气,而是毫无根据的谎言大话
    e.g. Kon't pay any attention to him.What he told us was a lot of hot air.   不要理会他,他讲      的全部是大话。
2#
 楼主| 发表于 2008-2-22 16:57:15 | 只看该作者
alibi
    本是法律上的名词,指案发时被告不在场的答辩,但在口语里,alibi解作借口托辞,相      当于较正规的excuse
    e.g.That is just an alili.I'm not going to believe  in it 那不过是一种借口,我是不信的。
 
all at sea
   “如在大海中,此语用来表示对一件事茫然不知所措,毫无主意。
    e.g.Don't ask me.I'm all at sea now.     不要间我,我现在也毫无主意。
 
a11 bark and no bite
      俗语说无声狗,咬死人,只有吠声的狗通常是不会咬人的。此话转喻指只敢动口,不敢动手的人
   eg·  Don’t  be  afraid  He's all  bark  and no bite. 不要害伯,他是不被动手的。
   
all burnt up
   这是指一个人发脾气时,整个人好像被火烧一样,即所 如火中烧怒火如焚
   e.g.  Stay away  fIom himHe is all burnt up now 不要惹他,他现在怒火如焚。
   
all dressed up
   “穿得很漂亮,无论男、女、老、幼均可用此语来形容之。
e.g.She is all dressed up for the party.  她穿得很漂亮地赴会。  

alll ears
   此语有两个含义:一是表示全神贯注地听二是觉得奇怪很愕然
   e.g. 1.I am all ears.    我很留意地听。
     
2.When John heard his nme mentioned,he was all ears.
当约翰听到他的名字被提到时,他觉得很愕然。
 
all eyes
   这一个用语和上面的同出一源,表示全神贯注地看
e.g.The paintings are beautiful.I'm all eyes at them.   这些画很美,看得我目不转睛。
 
all for it
   对别人的意见完全同意”’“完全赞成时,可用此语来    表达。
   e.g.Go ahead with your plan.We're all for it . 进行你的计划吧,我们完全赞成。
 
all gone
    希望的消逝,物件的丢失部可以用此语来表达。

e.g.My goodness!My money is all gone.
天呀!我的钱都不见了。
   My  hopes were all gone.  我的希望都成泡影了。
3#
 楼主| 发表于 2008-2-22 17:02:54 | 只看该作者
all in all
   这是个常用的片语,表示总的来说总而言之

e.g. He has his faults,but all in all,he is a good guy.
他不错是有错误,然而总的来说,他是个好人。
     
all my  eye
   愤怒时讲的话,意即岂有此理,或胡说八道瞎说(广州话中的有没有搞错更合原意)
  e.g.“John said you owned him ten dollars.”“That's all my eye! Just now I lent him  $200.” 约翰说你欠他十元.”“瞎说!刚才我还借了二百元给他哩.”
   
常见常听的英美口语(2)  
 
all out
此语有两个意思:一是指货物卖光了。e.g. All out now,come earlier tomorrow.现在卖光了,明天早点来吧。 二是指力争上游全力以赴的意思。
e.g. You must go all out to win the game.
你们想赢得这场比赛,一定要全力以赴。
 
all over
完了”--任何事情结束时,都可用此语表达。
e.g. Glad it's all over.
事情结束了,好得很。It's all over with him. 他完蛋了。
 
all right
在口语中表示一点不错。常用于“It's me all right."一语。按正式说法,It's me all right.是错误的,应该用It's I.但现时英美人士都习惯用It's me.如说She's all right.则表示她是好人她很好总之,此语用途非常广泛。
 
all set
all lined up 有相同的意思,表示准备好了事事停当了
e.g. Our  plan for the new company are all set.
开设新公司的计划己经准备好了。It'all lined up, let's go.事事停当了,我们走吧。
 
all the better
意为更妙、更好了
e.g. If you go,all the better.
你去则更妙。
 
all the same
表示没有意见、并无分别、虽然如此等意思。
e.g.If it's all  the same to you.I'd rather eat out.
如果你不反对的话,我宁愿出去吃饭。
4#
 楼主| 发表于 2008-2-22 17:04:32 | 只看该作者
all the would and his wife
表示人人诸色人等and his wife 为加强语气之用。
e.g. All the world and his wife seem to be out on the beach.
今天好像人人都到海滩来了。
 
all there
字面上的意思是:整个人都在实际是指人神志清醒没有问题的意思。
e.g.He's not quite all there these days.
近来他的神志有些不清醒。
 
all thumbs (注意THUMB中的B不发音)
thumbs是指手的拇指,在五只手指中样子是最笨拙的,所以含义是笨手笨脚的一窍不通的
e.g.When it comes to dancing.I'm all thumbs.
谈到跳舞,我真是一窍不通。
 
all turn out
意为达成……的结果,通常是指好的结果,所以也可解作如愿以偿
e.g. Don't worry,all will turn out right.
不要担心,一切都会如愿以偿的。
常见常听的英美口语(3)  
 
all you have to do
常放在句子之前,解作:你只要……”你最好……”
e.g.All you have to do is to sit still and keep your mouth shut.
5#
 楼主| 发表于 2008-2-22 17:06:53 | 只看该作者
all woman
最标准的女性讲,但奇怪的是英语中没有“all men"一语,也不知标准的男性怎么说?
e.g.She is all woman.  
她是个最理想、最标准的女性。
 
always the case
case 在这里指情况,整个片语是经常这样常常如此
e.g. "Tom is telling the stories now." "It's always the case." “Tom
又在谎话连篇了,他经常这样。
 
ambulance chaser
字面上是追救护车的人,实为唯利是图的人,专指替那些干伤天害理事情的人辩护的人以图利。
Dn't  trust him.He's an ambulance chaser.
不要相信他,他是个唯利是图的人。
 
And how!
此语经常独立使用,是一句感叹语,表示当然啦说得妙之意,等于"of course" "well-said"
e.g.You said that he is popular with the girl.And how!
你说他是个女人汤丸吗?可不是。
 
ants in one's pants
蚂蚁爬进裤子中那会了得,故此语指一些人焦急或气愤等而坐立不安。如对方是一个lady又穿着裙子,则可以说 ants in her skirts
e.g.He has got ants in his pants.
 
any way
究竟讲,常用于疑问句中,希望对方能把真实的情况说出来,如有一个40多岁的lady she is only 20.
you can say to her:
Are you kidding? How old are you any way?
 
anything under the sun
THis is to say "anything in the world ". 既为普天之下任何事情。
This idiom is used to emphasize the mood.  e.g.We can do  practically anything under the sun.
 
apple-polish
This idiom is used as a verb which means "to ingratiate oneself with" "to please" "to fawn on"or "to make up to".
按俗语中解作拍马屁更为传神。 e.g. He hopes to pass the exam by apple-polishing.
 
Are you kidding (me)?
I think you could understand what's the idiom's meaning.对,意为你在开玩笑吗?不要开玩笑不要骗我吧
This idiom is widely used in oral speaking . e.g.Are you kidding (me)? I've got to think it over.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|外贸验货员网

GMT+8, 2025-4-18 18:39 , Processed in 0.048919 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表