验货员论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 802|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

五金麻点的英文表示?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-12-4 14:58:20 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
五金验货缺陷麻点用英文是如何表述的,请指教,谢谢!
2#
发表于 2007-12-6 11:41:05 | 只看该作者
needle hole
3#
发表于 2007-12-6 15:52:25 | 只看该作者

spot

It's very easy. Pls. improve your English level.
4#
 楼主| 发表于 2007-12-6 19:13:07 | 只看该作者
thanks for 3rd floor's help,but I think the mottle mark is better than spot,do you think?
5#
发表于 2007-12-7 11:24:23 | 只看该作者

I think mottle mark isn't better

Don't translate according to Chinese mainner.
6#
发表于 2007-12-7 16:32:14 | 只看该作者
受教了,谢谢啦。学习下。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|外贸验货员网

GMT+8, 2025-4-9 02:27 , Processed in 0.038405 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表