验货员论坛

标题: 请帮忙检查一下以下的翻译正确吗? [打印本页]

作者: 万能科技    时间: 2012-2-27 10:47
标题: 请帮忙检查一下以下的翻译正确吗?
请教一下:Fill top collar and stand with rows of top stitching 5mm apart.是译为:领围用间隔5MM的车针加牢
如不正确,还请帮忙解答一下哦,谢谢~
作者: bseakw    时间: 2012-2-27 10:47
此处用了rows,应该是超过2行线的.
大致意思就是领和下级领要间多行车线,线距5mm
作者: gdhvkf    时间: 2012-2-27 10:48
同意1楼的回答




欢迎光临 验货员论坛 (http://bbs.wtoqc.net/) Powered by Discuz! X3.2