标题: 求助,口语中的汉译英 [打印本页] 作者: xmozlx 时间: 2012-2-15 22:42 标题: 求助,口语中的汉译英 1. 这批面料的克重是155g。(这句话是大陆行话,要怎么翻译成清晰的英语表达才好?千万别翻译成英文的缩写,谢谢)
2. 我们的报价是按照尺码的标准配比S:M的1:1:1来报价的,如果尺码的配比有调整,那么报价也会不同。作者: mxoghwcsxo 时间: 2012-2-15 22:42
1. 这批面料的克重是155g.
The fabric weight is 155g/m2
2. 我们的报价是按照尺码的标准配比S:M的1:1:1来报价的,如果尺码的配比有调整,那么报价也会不同.
We quote the price according to the standard size rate , as for size S:M rate is 1:1:1. If the size rate changed,the price will also be changed accordingly.作者: 天使推荐 时间: 2012-2-15 22:43
1. The fabric weight is 155g/m2
2. we quote based on the standard size breakdown(S:M=1:1:1)作者: syyhiw 时间: 2012-2-15 22:43
1. 这批面料的克重是155g.
The fabric weight is 155g/㎡
2. 我们的报价是按照尺码的标准配比S:M的1:1:1来报价的,如果尺码的配比有调整,那么报价也会不同.
Please kindly note that our price is based on the standard size(S:M=1:1:1) to quote, If the size rate will be changed, then the price will be changed too.Please understand!