验货员论坛

标题: 求助,口语中的汉译英 [打印本页]

作者: xmozlx    时间: 2012-2-15 22:42
标题: 求助,口语中的汉译英
1. 这批面料的克重是155g。(这句话是大陆行话,要怎么翻译成清晰的英语表达才好?千万别翻译成英文的缩写,谢谢)
2. 我们的报价是按照尺码的标准配比S:M的1:1:1来报价的,如果尺码的配比有调整,那么报价也会不同。
作者: mxoghwcsxo    时间: 2012-2-15 22:42
1. 这批面料的克重是155g.
The fabric weight is 155g/m2
2. 我们的报价是按照尺码的标准配比S:M的1:1:1来报价的,如果尺码的配比有调整,那么报价也会不同.
We quote the price according to the standard size rate , as for size S:M rate is 1:1:1. If the size rate changed,the price will also be changed accordingly.
作者: 天使推荐    时间: 2012-2-15 22:43
1. The fabric weight is 155g/m2
2. we quote based on the standard size breakdown(S:M=1:1:1)
作者: syyhiw    时间: 2012-2-15 22:43
1. 这批面料的克重是155g.
The fabric weight is 155g/㎡
2. 我们的报价是按照尺码的标准配比S:M的1:1:1来报价的,如果尺码的配比有调整,那么报价也会不同.

Please kindly note that our price is based on the standard size(S:M=1:1:1) to quote, If the size rate will be changed, then the price will be changed too.Please understand!




欢迎光临 验货员论坛 (http://bbs.wtoqc.net/) Powered by Discuz! X3.2