标题: 请帮忙译一下,谢谢! [打印本页] 作者: gamy 时间: 2012-2-15 21:41 标题: 请帮忙译一下,谢谢! 1,Factory is very willing to help you to increase the art size but due to the limitation of the front panel. So, they already tried their effort to meet your request.
2.they still can maintain the delivery if the CASE WAS SETTLED TODAY 作者: 向开火门 时间: 2012-2-15 21:42
1,Factory is very willing to help you to increase the art size but due to the limitation of the front panel. So, they already tried their effort to meet your request.
----工厂非常愿意帮忙去加大图片的尺寸,但是由于前幅裁片的限制,所以呢,工厂将试着尽他们最大的努力去达到你们的要求.
2.they still can maintain the delivery if the CASE WAS SETTLED TODAY
------如果这个问题今天能被解决的话,他们将保持原来的出货期.作者: jason1031 时间: 2012-2-15 21:42
楼上翻译的很好作者: 蓝色妖姬 时间: 2012-2-15 21:42
看上去很舒服!作者: 0813 时间: 2012-2-15 21:42
LEON1 高手作者: xshrmm 时间: 2012-2-15 21:43
很好作者: dotzuv 时间: 2012-2-15 21:43
1,Factory is very willing to help you to increase the art size but due to the limitation of the front panel. So, they already tried their effort to meet your request.
----工厂愿意帮忙按衣片的规格放码图稿以达到客人要求
2.they still can maintain the delivery if the CASE WAS SETTLED TODAY
------如果这个问题今天能被解决的话,他们将保持原来的出货期.
只是对第一点有些小修改作者: d601022246 时间: 2012-2-15 21:44
make sure the red color stay nice after enzymwash,请高手帮忙,特别是enzymwash???作者: bseakw 时间: 2012-2-15 21:44
应该是水洗的一种,叫酵素洗
经过酵素洗好后,(面料)红色能保持完好!作者: xiaotang02 时间: 2012-2-15 21:44
请确保石磨洗后,红色能不改变