标题: 加急,求助翻译 [打印本页] 作者: wflhou 时间: 2012-2-14 12:36 标题: 加急,求助翻译 1.slv opening at cuff edge (31) is ?” to ?” flat big (6 sizes came 3/8” flat big or ?” flat big, only 2 ?” flat big)
袖口:平铺测量太大,大 ?” to ?” 这个如何翻译?(6个尺码大3/8”,或者大?,谁能准确帮我翻译一下?
2.collar length (13): out of 9 samples measured 3x are ?” too long – rest are ok (also seems to be sewing issues)
领长,9个样衣,测量是...,后面不会翻译,其他的确认(也许是由于缝制的原因)
3.foot btm piece width (25): 6 samples came ?” too wide
脚底片宽,6件样衣,宽?” ,对不对?
4. gripper marking 什么标记?字典查不到
多谢,好的,会追加分数作者: 顶幻科技 时间: 2012-2-14 12:36 1.slv opening at cuff edge (31) is ?” to ?” flat big (6 sizes came 3/8” flat big or ?” flat big, only 2 ?” flat big)
袖口:平铺测量太大,大 ?” to ?” 这个如何翻译?(6个尺码大3/8”,或者大?,谁能准确帮我翻译一下?
袖口(袖边量)是哪到哪?(量法)平量(六个尺码是大3/8“”)你要确认你的量法。来结合样衣来看。
2.collar length (13): out of 9 samples measured 3x are ?” too long – rest are ok (also seems to be sewing issues)
领长,9个样衣,测量是...,后面不会翻译,其他的确认(也许是由于缝制的原因)
请问有没有3X码?领长:九件样衣测量太长,剩余的OK。同样是车缝问题。
3.foot btm piece width (25): 6 samples came ?” too wide