验货员论坛

标题: 急翻: [打印本页]

作者: orlzvs    时间: 2011-10-2 10:35
标题: 急翻:
bust dart still too lower when worn. PLs re-angle by lower down by 1cm at side seam and 1.5cm and dartpoint for adjustment.
作者: 59779520    时间: 2011-10-2 10:36
bust dart still too lower when worn. PLs re-angle by lower down by 1cm at side seam and 1.5cm and dartpoint for adjustment.
胸省穿着时仍然太低。请重新调整角度,侧缝处下移1cm,省尖点不知他要怎样调整。

(描述不够清楚,请与客人确认,是不是胸省在侧缝处下移1cm,省尖上移1.5cm)
作者: q529891012    时间: 2011-10-2 10:36
原帖由 rogeryan 于 2007-6-14 15:33 发表


bust dart still too lower when worn. PLs re-angle by lower down by 1cm at side seam and 1.5cm and dartpoint for adjustment.
胸省道在穿后仍然偏低. 请调整在侧缝降低1cm从新打斜角,和 省尖1.5cm
注意后面那句1.5cm and dartpoint 这边,1.5cm指的是side seam处呢还是 dart point ?我就不明白了
作者: 59779520    时间: 2011-10-2 10:36
原帖由 yiyi 于 2007-6-14 15:45 发表



胸省道在穿后仍然偏低. 请调整在侧缝降低1cm从新打斜角,和 省尖1.5cm
注意后面那句1.5cm and dartpoint 这边,1.5cm指的是side seam处呢还是 dart point ?我就不明白了
我觉得是客人的评语有问题。
作者: q529891012    时间: 2011-10-2 10:36
原帖由 令狐灌 于 2007-6-14 15:52 发表



我觉得是客人的评语有问题。
是的,起码语句不通,有歧义
作者: 0813    时间: 2011-10-2 10:36
bust dart still too lower when worn. PLs re-angle by lower down by 1cm at side seam and 1.5cm and dartpoint for adjustment.
我想1.5CM后面的and 应该是'at'
作者: qing1234    时间: 2011-10-2 10:36
原帖由 logan_xiao 于 2007-6-27 16:00 发表


bust dart still too lower when worn. PLs re-angle by lower down by 1cm at side seam and 1.5cm and dartpoint for adjustment.
我想1.5CM后面的and 应该是'at'
那这样的话,都是需要下移吗?




欢迎光临 验货员论坛 (http://bbs.wtoqc.net/) Powered by Discuz! X3.2