标题: 翻译求助! [打印本页] 作者: pxcuag 时间: 2011-9-28 22:05 标题: 翻译求助! Shippment must be effected by S.D lOGIS CO.,lTD,Except so far as otherwise expressly stipulated herein.
Acceptance comm and discount charges are fo account of applicant.
Beneficiary time draft shall be negotiated on at sight basis and should be forwarded to the drawee bank.If discrepancy fee of USD60. or equivalent should be deducted from the reimbursement claim.
这是信用证里的一些条款,我只能翻译大概意思,请高手帮忙具体翻译下~谢谢了!作者: jason1031 时间: 2011-9-28 22:06
信用证条款俺也是外行,请其他高手。作者: jason1031 时间: 2011-9-28 22:17
建议先把你翻译的大概意思贴上来,再请高手帮忙具体指正。作者: dfcmie 时间: 2011-9-28 22:20
~请高手来吧
~这些东西不能大意的作者: MS168 时间: 2011-9-28 22:35
网络翻译,仅供参考:
必须由S.D lOGIS影响Shippment CO.,有限公司,除了,至于否则明确地此中规定。采纳comm和贴现费用是申请人fo帐户。受益人远期汇票将谈判根据看得见依据,并且应该批转到受票人银行。如果USD60差误费。 或者应该从退款要求扣除等值。