验货员论坛
标题:
幫忙看看這個怎么翻譯,謝謝
[打印本页]
作者:
dotzuv
时间:
2011-9-28 18:16
标题:
幫忙看看這個怎么翻譯,謝謝
Knitted:
3 yarn, 2 yarn (20/10 brushed, non-brushed),
Velvet and towels (plain and engineered stripe),
Polars,
Milano (plain and engineered stripe),
30/2 ve 20/1 plain and engineered stripe ribs (brushed, stoned, non-brushed),
30/1, 20/1 and 24/1 plain and engineered stripe interlocks (brushed, sanded and nonbrushed),
30/2 and 20/2 supreme (brushed, sanded and non-brushed),
上面這些東西有人會翻譯嗎?
作者:
zjh407
时间:
2011-9-28 18:16
Knitted: 针织
3 yarn, 2 yarn (20/10 brushed, non-brushed),3码,2码(10件用做磨毛。10件不磨毛)
Velvet and towels (plain and engineered stripe)
净色的羽绒以及有工艺条纹的毛布
Polars,??POLYSTER??
麦乐尼龙(净色和工艺条纹)
还是不翻译了~~
30/2 ve 20/1,,,不知道是不是代表支数~~不明确!不好意思!!
欢迎光临 验货员论坛 (http://bbs.wtoqc.net/)
Powered by Discuz! X3.2