验货员论坛

标题: 请教一下服装英文验货单的中文翻译 [打印本页]

作者: cukkk    时间: 2010-5-20 14:19
标题: 请教一下服装英文验货单的中文翻译
labels
seams
laddering
cutter
uneven seams/stitchings
uncut threads
button-buttonholes
snaps
scratches
rivets
belt buckle
badge/label/serigraphy/embroidery
stoppers
measurements discrepancies
twisting
disortion
shade on one same item
knitting or weaving defects
pilling
felting
blistering
stains
bleeding
extension
shrinkage
staining
lustering
ok-nts
在线等,谢谢各位。。
作者: cukkk    时间: 2010-5-20 15:22
没有帮忙翻译吗?
作者: cukkk    时间: 2010-5-21 13:26
有么有服装qc啊?
作者: zoujian_12    时间: 2010-5-21 14:07
看来你是个新手,不过建议你不要一下问这么多。别人就是知道也不可能有时间给你一个一个翻译的,先查查工具,最后剩下的再问,OK/
作者: yeahok    时间: 2010-5-28 13:40
这种东西网络字典里去查下不就得了,连这也懒得查?
作者: thinklover    时间: 2010-5-30 15:38
懒人帮你一把

标签

接缝

阶梯

切割机

不均匀接缝/斯蒂奇斯

未经切割线

钮扣扣眼

对齐

划痕

铆钉

皮带扣

徽章/标签/丝网印刷/刺绣

塞子

测量差异



disortion

遮荫对相同项目

针织或织缺损

起毛起球



起泡

污渍

出血

延期

收缩

染色法

光泽

玉新界南
作者: hgj78    时间: 2010-5-30 19:05
标题: 回复 1# cukkk 的帖子
本论坛最牛的提问者!!!
作者: cukkk    时间: 2010-6-4 11:27
请教一下服装英文验货单的中文翻译

laddering
cutter

stoppers

disortion
shade on one same item
knitting or weaving defects

felting
blistering

bleeding
extension
shrinkage

lustering
ok-nts


重新请教,这个是服装aq标准上的,希望各位大牌服装验货员给与指教
作者: cukkk    时间: 2010-6-5 16:02
顶起!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: cukkk    时间: 2010-6-12 09:44
心情复杂




欢迎光临 验货员论坛 (http://bbs.wtoqc.net/) Powered by Discuz! X3.2