验货员论坛
标题:
请教一下服装英文验货单的中文翻译
[打印本页]
作者:
cukkk
时间:
2010-5-20 14:19
标题:
请教一下服装英文验货单的中文翻译
labels
seams
laddering
cutter
uneven seams/stitchings
uncut threads
button-buttonholes
snaps
scratches
rivets
belt buckle
badge/label/serigraphy/embroidery
stoppers
measurements discrepancies
twisting
disortion
shade on one same item
knitting or weaving defects
pilling
felting
blistering
stains
bleeding
extension
shrinkage
staining
lustering
ok-nts
在线等,谢谢各位。。
作者:
cukkk
时间:
2010-5-20 15:22
没有帮忙翻译吗?
作者:
cukkk
时间:
2010-5-21 13:26
有么有服装qc啊?
作者:
zoujian_12
时间:
2010-5-21 14:07
看来你是个新手,不过建议你不要一下问这么多。别人就是知道也不可能有时间给你一个一个翻译的,先查查工具,最后剩下的再问,OK/
作者:
yeahok
时间:
2010-5-28 13:40
这种东西网络字典里去查下不就得了,连这也懒得查?
作者:
thinklover
时间:
2010-5-30 15:38
懒人帮你一把
标签
接缝
阶梯
切割机
不均匀接缝/斯蒂奇斯
未经切割线
钮扣扣眼
对齐
划痕
铆钉
皮带扣
徽章/标签/丝网印刷/刺绣
塞子
测量差异
扭
disortion
遮荫对相同项目
针织或织缺损
起毛起球
毡
起泡
污渍
出血
延期
收缩
染色法
光泽
玉新界南
作者:
hgj78
时间:
2010-5-30 19:05
标题:
回复 1# cukkk 的帖子
本论坛最牛的提问者!!!
作者:
cukkk
时间:
2010-6-4 11:27
请教一下服装英文验货单的中文翻译
laddering
cutter
stoppers
disortion
shade on one same item
knitting or weaving defects
felting
blistering
bleeding
extension
shrinkage
lustering
ok-nts
重新请教,这个是服装aq标准上的,希望各位大牌服装验货员给与指教
作者:
cukkk
时间:
2010-6-5 16:02
顶起!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者:
cukkk
时间:
2010-6-12 09:44
心情复杂
欢迎光临 验货员论坛 (http://bbs.wtoqc.net/)
Powered by Discuz! X3.2