验货员论坛

标题: M&S Ethical complaince 又是玛莎 [打印本页]

作者: xgl317    时间: 2008-11-27 16:57
标题: M&S Ethical complaince 又是玛莎
M&S Ethical complaince 又是玛莎,加上前一个帖子,
环境和 社会责任全套

Country breifing guides -china.pdf

201.29 KB, 下载次数: 56, 下载积分: 金币 -1

Example of Pre-audit questionnaire.pdf

184.32 KB, 下载次数: 48, 下载积分: 金币 -1

GSP Critical High Risk Low Risk-May05 final3 MJ amends09May06.doc

114.5 KB, 下载次数: 39, 下载积分: 金币 -1

Self help guide-Chinese English language.pdf

646.09 KB, 下载次数: 50, 下载积分: 金币 -1

Self Help guide-Chinese forward language.pdf

489.26 KB, 下载次数: 43, 下载积分: 金币 -1

Self Help guide-Chinese language.pdf

514.8 KB, 下载次数: 40, 下载积分: 金币 -1

Social complaince guidelines.pdf

69.8 KB, 下载次数: 41, 下载积分: 金币 -1

social complaince report-example only.pdf

205.33 KB, 下载次数: 40, 下载积分: 金币 -1

Social complaince summary report-blank sheet.pdf

178.21 KB, 下载次数: 38, 下载积分: 金币 -1

The complaince process.pdf

205.33 KB, 下载次数: 38, 下载积分: 金币 -1


作者: xgl317    时间: 2008-11-27 16:59
自己占个沙发先
作者: bernie968    时间: 2008-11-29 20:47
标题: 我自己翻译的最新标
我自己翻译的最新标
作者: claud    时间: 2008-12-2 11:53
有没有检查LIST?
作者: sd2008    时间: 2009-3-19 09:33
谢谢您的分享
作者: lqfhn666    时间: 2009-4-1 14:00
thanks
作者: hermanchen    时间: 2009-4-1 20:38
我是新来的,以后大家多多关照,谢谢楼主分享
作者: xushengting    时间: 2009-5-7 13:33
哈,又碰到Herman了,
作者: jackytamdream    时间: 2009-6-2 16:00
标题: 有用的东东
THANKS 楼主
作者: tonynewtimes    时间: 2009-6-2 16:07
全下了,谢谢分享~~
作者: hnleebx    时间: 2009-6-27 11:42
费了我N多的米啊,
作者: gqf99999    时间: 2009-9-16 21:48
真的谢谢,不错,
作者: zy236497    时间: 2015-6-6 11:28
thanks for your sharing.
作者: zy236497    时间: 2015-6-6 11:29
是中英对照验厂资料(一家世界著名的品牌公司),英文是客户提供的,中文是我仓促翻译的。有些地方翻译的不好,请大家见量!
不过,一般客户验厂都有很多相似性!
作者: zy236497    时间: 2015-6-6 11:29
是中英对照验厂资料(一家世界著名的品牌公司),英文是客户提供的,中文是我仓促翻译的。有些地方翻译的不好,请大家见量!
不过,一般客户验厂都有很多相似性!
作者: zy236497    时间: 2015-6-6 11:30
是中英对照验厂资料(一家世界著名的品牌公司),英文是客户提供的,中文是我仓促翻译的。有些地方翻译的不好,请大家见量!
不过,一般客户验厂都有很多相似性!
作者: zy236497    时间: 2015-6-6 11:31
是中英对照验厂资料(一家世界著名的品牌公司),英文是客户提供的,中文是我仓促翻译的。有些地方翻译的不好,请大家见量!
不过,一般客户验厂都有很多相似性!
作者: zy236497    时间: 2015-6-6 11:31
是中英对照验厂资料(一家世界著名的品牌公司),英文是客户提供的,中文是我仓促翻译的。有些地方翻译的不好,请大家见量!
不过,一般客户验厂都有很多相似性!
作者: zy236497    时间: 2015-6-6 11:32
xgl317 发表于 2008-11-27 16:59
自己占个沙发先

是中英对照验厂资料(一家世界著名的品牌公司),英文是客户提供的,中文是我仓促翻译的。有些地方翻译的不好,请大家见量!
不过,一般客户验厂都有很多相似性!
作者: zy236497    时间: 2015-6-6 11:33
是中英对照验厂资料(一家世界著名的品牌公司),英文是客户提供的,中文是我仓促翻译的。有些地方翻译的不好,请大家见量!
不过,一般客户验厂都有很多相似性!
作者: zy236497    时间: 2015-6-6 11:33
是中英对照验厂资料(一家世界著名的品牌公司),英文是客户提供的,中文是我仓促翻译的。有些地方翻译的不好,请大家见量!
不过,一般客户验厂都有很多相似性!
作者: zy236497    时间: 2015-6-6 11:34
是中英对照验厂资料(一家世界著名的品牌公司),英文是客户提供的,中文是我仓促翻译的。有些地方翻译的不好,请大家见量!
不过,一般客户验厂都有很多相似性!




欢迎光临 验货员论坛 (http://bbs.wtoqc.net/) Powered by Discuz! X3.2