| 在英语当中两个近义和相对的词用and或or 连接构成成对的英语短语,它们经常出现在一起,因此它们的位置固定下来,有些同汉语的位置相同,有些同汉语不同,意义上有的和汉语相同,少量的同汉语有些差别,下面是笔者收集的一些此类的短语。 |
|
| 1. 同汉语位置相同的短语 |
| aches and pains 痛苦 |
| affable and kind 和善 |
| ancient and modern 古今 |
| arts and science 文理 |
| bag and baggage 提包和行李 |
| black and white 黑白 |
| bucket and spade 桶和锹 |
| brothers and sisters 兄妹 |
| bow and arrow 弓和箭 |
| bread and butter 涂黄油的面包, 生计 |
| crack and roar 咆哮 |
| cup and saucer 杯子碟子 |
| drunk and sober 酒汉与清醒者 |
| fair and square 公正 |
| far and away 远离 |
| far and near 远近 |
| fire and sword 火与箭 |
| first and foremost 首先 |
| first and last 先后 |
| fish and chips 炸鱼和薯条 |
| free and easy 轻松自在 |
| friend and foe 朋友和敌人 |
| forward and backward 前后 |
| fun and pleasure 娱乐 |
| wife and children 妻子和儿童 |
| good or ill 好歹(善恶) |
| great and small 大小 |
| hale and hearty 健壮 |
| ham and egg 火腿鸡蛋 |
| hammer and sickle 锤子与镰刀 |
| hand an foot 手脚 |
| head and shoulder 头与肩 |
| heart and soul 心灵 |
| heaven and earth 天地 |
| heavy and light 重轻 |
| high and low 高低 |
| hill and dale 山谷 |
| home and abroad 国内外 |
| horse and cart 马车 |
| house and home 家居 |
| hue and cry 喊叫 |
| husband and wife 夫妻 |
| hustle and bustle 熙熙攘攘 |
| ifs and buts 假设和转折 |
| in and out 进出 |
| whole and all 全体 |
| import and export 进出口 |
| internal and external 内外 |
| judge and jury 法官与陪审团 |
| king and queen 国王与皇后 |
| ladies and gentlemen 女士与先生 |
| knife and pork 刀叉 |
| kith and kin 亲戚 |
| land and sea 陆海 |
| law and order 治安 |
| lean and lanky 瘦长 |
| leaps and bounds 跳跃 |
| light and shade 光阴 |
| long and short 长短 |
| lord and lady 贵族与小姐 |
| male and female 男女 |
| man and beast 人与兽 |
| man and woman 男女 |
| meek and mild 温和 |
| sweet and sour 糖醋 |
| more or less 或多或少 |
| mother and child 母子 |
| null and void 无效 |
| odds and ends 零碎 |
| officers and soldiers 官与兵 |
| old and trial 久经考验 |
| Oxford and Cambridge 牛津剑桥 |
| out and away 出走 |
| past and present 过去与现在 |
| weight and measures 重量与尺寸 |
| pick and choose 选择 |